proUA.com
Українська версія Русская версия English version
Експорт | Реклама | Контакти | Інформатор | Архів
Новини

Росії не сподобалося рішення КС про українське дублювання фільмів

proUA / 10.01.2008 08:39

Росія стурбована рішенням Конституційного суду України про необхідність дублювання або субтитрування українською мовою фільмів іноземного виробництва. Про це мовиться в коментарі Міністерства закордонних справ РФ, який є у розпорядженні «proUA».

«Викликає заклопотаність недавнє рішення Конституційного суду України про необхідність дублювання або субтитрування українською мовою фільмів іноземного (в т.ч. російського) виробництва, що надходять у кінопрокат України», - мовиться в повідомленні.

«Це є черговим підтвердженням небажання української влади повністю і сумлінно виконувати свої міжнародні зобов’язання. Дії, що робляться, в галузі кінематографії не відповідають п.4 ст. 11 Європейській хартії регіональних мов або мов меншин, що передбачає заохочення владою розповсюдження кінопродукції мовами меншин», - зазначає російська сторона.

Крім того, Росію турбує і загальна ситуація із здійсненням Україною Європейської хартії регіональних мов або мов меншин. Наприклад, зазначає МЗС РФ, «прийняті відповідно до Хартії рішення обласних і міських влад ряду регіонів України про надання російській мові статусу регіональної визнані такими, що не відповідають Конституції країни і опротестовані прокуратурою».

«Вимушені констатувати, що Україна знов намагається проігнорувати міжнародні зобов’язання держав «утримуватися від дій, які позбавили б договір його об’єкту і мети, якщо вона (держава) підписала договір», - підкреслює російська сторона.

width=1
width=1

24.12.07 / Події

КС вирішив: всі іноземні фільми повинні перекладатися українською мовою

Коментарі
Додати коментар
Ваше им'я:
Текст коментаря:
Новини IT